Bloggfęrslur mįnašarins, nóvember 2004

Vinnutilhögun unglękna

Nżveriš tók ég upp į Alžingi mįlefni unglękna. Beindi ég spurningum til heilbrigšisrįšherra um hvort hann teldi nśverandi vinnutilhögun unglękna forsvaranlega og hvort hann vęri tilbśinn aš beita sér fyrir śrbótum ķ žessu mįli. Nś er vonandi aš žaš komist einhver hreyfing į mįliš. Hér į eftir mį finna umręšuna af minni hįlfu og svör rįšherrans.
Įgśst Ólafur: ,,Frś forseti. Vinnutilhögun lękna ķ starfsnįmi eša svokallašra unglękna hefur lengi veriš deilumįl hér į landi. Félag unglękna hefur lengi bent į aš nśverandi tilhögun vinnu unglękna nęr ekki nokkurri įtt. Unglęknar telja aš jafnvel sé veriš aš brjóta į žeim lög um ašbśnaš, hollustuhętti og öryggi į vinnustöšum, nr. 46/1980. Žessi lög eiga m.a. aš tryggja ešlilega hvķld viškomandi launžega.
Hins vegar hefur veriš bent į aš kjarasamningar lękna undanžiggja lękna frį żmsum įkvęšum sem mį finna ķ lögunum, svo sem frķtökurétti. Sé hins vegar vikiš frį lögbundnum lįgmarksréttindum er alveg ljóst aš lög eru brotin. Kjarasamningar geta ekki breytt lögbundnum lįgmarksréttindum. Nś er Félag unglękna aš huga aš žvķ hvort žaš muni fara ķ mįlssókn vegna žessa. Samkvęmt skżrslu starfshóps um vinnutķma Landspķtalans frį 5. mars sl. sem var send Jóhannesi Gunnarssyni lękningaforstjóra, og ég hef undir höndum, kemur fram aš m.a. į geš-, gjörgęslu- og svęfingardeildum séu sólarhringsvaktir hjį kandidötum og lęknum įn sérfręšileyfis. Vaktir į viškomandi deildum hjį žessum viškomandi einstaklingum standast ekki įkvęši laga um lįgmarkshvķld.
Of mikil vinna lękna og žar į mešal unglękna er engum til góša. Žessir einstaklingar vinna afar mikla vinnu žar sem lķf og heilsa eru išulega undir. Aš undanskilja unglękna frį ešlilegum hvķldartķma, hvaš žį įn nokkurra réttinda į móti, er ekki rétt aš gera. Breytingar į vöktum unglękna voru byrjašar ķ haust meš žvķ aš unglęknar fengu frķ frį dagvinnu fyrir og eftir vakt. Žį mętti fólk ķ vinnuna kl. 16 og vann til kl. 8 morguninn eftir. Samkvęmt forsvarsmönnum unglękna gat yfirstjórn spķtalans hins vegar ekki sętt sig viš žaš og skipaši žvķ svišsstjórum aš breyta aftur yfir ķ gamla kerfiš žar sem unglęknir vinnur ķ rśman sólarhring žegar hann er į vakt. Ķ nśverandi kerfi getur žvķ unglęknir žurft aš vera į sólarhringsvakt og sķšan žurft aš vinna nęsta dag į eftir į venjulegu dagvinnukaupi. Hver mašur sér aš žetta fyrirkomulag nęr ekki nokkurri įtt. Hér er žvķ bęši veriš aš brjóta į réttindum unglękna og sömuleišis er žaš ekki nokkrum manni ķ hag aš hafa öržreyttan lękni į vakt žar sem įkvaršanir hans geta varšaš lķf og dauša.
Ég spyr žess vegna hęstv. heilbrigšisrįšherra hvort hann telji vinnutilhögun svokallašra unglękna forsvaranlega og einnig vil ég fį aš vita hvort hęstv. heilbrigšisrįšherra sé tilbśinn aš beita sér fyrir breytingum į vinnutilhögun unglękna, t.d. meš frķtökurétti, įlagi eša breyttum vöktum handa unglęknum."

Heilbrigšisrįšherra: ,,Viršulegi forseti. Hv. žm. Įgśst Ólafur Įgśstsson hefur beint til mķn fyrirspurn um vinnutilhögun unglękna. Sem kunnugt er hefur žaš višgengist vķša um lönd aš unglęknar, ž.e. lęknar ķ starfsžjįlfun, hafa įšur og fyrrum gengiš langan vinnudag svo aš śr hófi hefur veriš, bęši hérlendis og erlendis. Į žessum žįttum hefur markvisst veriš tekiš og mį ķ žvķ sambandi minna į aš lęknar ķ starfsnįmi hafa veriš felldir undir vinnutķmaįkvęši Evrópusambandsins, enda hafa fyrstu tilskipanir žašan reynst óframkvęmanlegar fyrir mörg lönd. Munu žau įkvęši vera ķ endurskošun.
Į Ķslandi hefur žessi vandi helst snśiš aš stóru sjśkrahśsunum, Landspķtala – hįskólasjśkrahśsi og Fjóršungssjśkrahśsinu į Akureyri. Hef ég fyrir nokkru beint žeim tilmęlum til sjśkrahśsanna aš vinna įkvešiš aš bęttu skipulagi vinnutķma unglękna žannig aš hann falli aš öllum gildandi įkvęšum og verši jafnframt fjölskylduvęnn. Sjśkrahśsin hafa tekiš į žessum mįlum og hefur žeim tekist aš koma žeim ķ betra horf į öllum stęrstu svišum spķtalanna žó aš oft hafi reynst erfitt aš samręma vinnutķma og vaktatilhögun į öllum deildum. Einnig hefur į sumum deildum veriš žaš lķtiš vinnuįlag į nęturnar aš unglęknar hafa frekar kosiš aš halda gildandi fyrirkomulagi óbreyttu ķ staš žess aš hafa vaktir styttri en aš sama skapi žéttar.
Ég hef fylgst vel meš įstandi žessara mįla, tel aš žau hafi į undanförnum įrum lagast verulega hvaš vinnuįlag lękna ķ starfsnįmi snertir. Veršur žaš aš teljast ķ langflestum tilvikum fyllilega forsvaranlegt žó aš vissulega geti veriš undantekning žar į."
Įgśst Ólafur: ,,Frś forseti. Ég žakka hęstv. heilbrigšisrįšherra fyrir svör hans. Mér fannst ég skynja skilning hjį hęstv. heilbrigšisrįšherra į žessu vandamįli en hins vegar fannst mér einnig skorta tilfinnanlega vilja til aš ganga alla leiš og laga žetta. Žaš mį vel vera aš žetta hafi batnaš hęgt og rólega į sumum deildum en vandamįli af žessu tagi veršum viš aš kippa ķ lišinn sem fyrst. Mér finnst aškoma hęstv. heilbrigšisrįšherra naušsynleg. Ég tel aš hann eigi aš beita sér fyrir beinum breytingum hvaš žetta varšar, ég tala ekki um ef lög eru brotin. Ef lög um hvķldartķma eru brotin er žaš aušvitaš hįalvarlegt. Eins og fram kom ķ mįli mķnu er Félag unglękna aš huga aš dómsmįli vegna žessa mįls og žaš er bśiš aš draga žaš félag ansi lengi į śrbótum meš žeim svörum aš mįliš sé aš fara aš batna. Hins vegar gerist lķtiš ķ žeim efnum.
Ég tel žaš einnig į įbyrgš hęstv. heilbrigšisrįšherra ef spķtalinn er hreinlega undirmannašur, ef kerfiš bżšur upp į žaš aš viškomandi lęknir, unglęknir ķ žessu tilviki, vinni ķ of langan tķma. Žį er eitthvaš aš. Ég tel enn fremur į įbyrgš hęstv. heilbrigšisrįšherra sé öryggiš į spķtalanum, bęši gagnvart starfsmönnum og sjśklingum. Žaš er į įbyrgš hęstv. heilbrigšisrįšherra aš viš höfum ekki öržreytta lękna til aš sinna žeim verkum sem žeim ber aš sinna. Svo tel ég einnig aš kjör starfsmannanna séu į įbyrgš hęstv. heilbrigšisrįšherra įsamt žeim réttindum sem žeir hafa. Ef veriš er aš brjóta einhver įkvešin réttindi į unglęknum eša ekki komiš til móts viš ešlilegar kröfur af žeirra hįlfu tel ég aš rįšherrann žurfi aš beita sér af meiri krafti en ég gat lesiš vilja um ķ svari hans. Ég vona aš hann fari ķ gang, hafi samband viš yfirstjórn spķtalans og aš žetta mįl verši leyst farsęllega žvķ hér er, eins og oft žegar heilbrigšismįl eru til umręšu, ansi mikiš ķ hśfi."
Heilbrigšisrįšherra: ,,Viršulegi forseti. Jį, ég tek undir žaš aš hér er mikiš ķ hśfi eins og įvallt žar sem heilbrigšiskerfiš er aš verki og heilbrigšisstarfsmenn koma nįlęgt.
Ég endurtek žaš sem kom fram ķ svari mķnu aš žaš er nokkuš lišiš sķšan ég beindi skriflegum tilmęlum til spķtalanna um aš fara yfir žessi mįl og laga žau aš žeim reglum sem fyrir hendi eru. Aš sjįlfsögšu munum viš fylgjast meš žvķ įfram hvernig framkvęmdin veršur į žvķ. Ég hef ķ rauninni ekki mikiš meira um žaš aš segja annaš en žaš aš ég hef įhuga į aš žessi mįl séu ķ sem bestu lagi og aš allt öryggi sé tryggt ķ žeim.
Žaš mį bęta žvķ viš ķ lokin aš žaš er ekki alveg rétt sem Jóhannes Kristjįnsson hefur eftir mér į samkomum aš ég ętli aš bķša meš aš semja viš unglęknana žangaš til žeir verša gamlir. Žaš eru żkjur. Ég hef einsett mér aš fylgjast meš žessum mįlum."

Heimilisofbeldi-žingmįl

Ég hef nś lagt fram žingsįlyktun į Alžingi um aš setja lagaįkvęši um heimilisofbeldi.

Heimilisofbeldi er eitt algengasta mannréttindabrot ķ heiminum en hvergi er minnst į heimilisofbeldi ķ ķslenskri löggjöf og žaš er hvergi skilgreint. Žaš mį žvķ segja aš heimilisofbeldi séu tżndur brotaflokkur ķ kerfinu. Nś er dęmt eftir mjög mörgum ólķkum lagaįkvęšum fyrir heimilisofbeldi sem žó eru ekki fullnęgjandi aš žvķ varšar heimilisofbeldi.

Ķ heimilisofbeldismįlum er helst dęmt eftir įkvęšunum hegningarlaga um lķkamsįrįsir sem leggja įherslu į lķkamlega įverka og ašferšina viš brotiš. Įhöld eru žvķ um hvort aš žessi įkvęši ein og sér taki nęgilega į heimilisofbeldi. Heimilisofbeldi getur veriš af żmsu tagi, ž.e andlegt, lķkamlegt og kynferšislegt ofbeldi sem oft nęr yfir langan tķma, er jafnvel įn sżnilegra įverka og gerist innan veggja heimilisins. Žetta markar aš nokkru leyti sérstöšu žessara brota.

Ķ dómaframkvęmd fer refsing vegna lķkamsmeišinga einnig fyrst og fremst eftir žeirri ašferš sem beitt er og žeim įverkum sem žolandi hlżtur. Hins vegar getur veriš um aš ręša mjög alvarlegt heimilisofbeldi įn mikilla lķkamlegra afleišinga og įn hęttulegra ašferša og žį getur legiš talsvert lęgri refsing fyrir heimilisofbeldi samkvęmt nśgildandi lagaįkvęšum.

Flutningsmenn vilja lagaįkvęši sem skilgreini heimilisofbeldi ķ hegningarlögum žannig aš žau nįi yfir slķk brot meš heildstęšum og fullnęgjandi hętti. Žannig veršur ķslenskt réttarkerfi betur ķ stakk bśiš aš taka į žessum brotum.
Hęgt er nįlgast mįliš ķ heild sinni hér.

Sitjum viš boršiš



Ég fékk žaš góša tękifęri aš heimsękja allsherjaržing Sameinušu žjóšanna fyrir allstuttu. Žaš var mikil og góš reynsla. Žarna fékk mašur aš fylgjast meš umręšu ķ öryggisrįši Sameinušu žjóšanna sem Kofi Annan stjórnaši um konur og friš. Žetta voru afar įhugaveršar umręšur enda umręšurefni grķšarlega įhugavert.
Allsherjaržingiš sjįlft var einnig spennandi vettvangur en žaš er eitthvaš heillandi viš stofnun žar sem allar žjóšir heims eiga sķna fulltrśa. Viš sem vorum žarna ķ New York nżttum tękifęriš og fylgdust meš einni vinnunefnd sem hafši m.a. til umręšu tillögu Kosta Rķka į aš banna botnvörpuveišar. Žetta er aš sjįlfsögšu mikiš hagsmunamįl fyrir Ķslendinga en Tómas Heišar lögfręšingur ķ utanrķkisrįšuneytinu kynnti mįlstaš Ķslendinga afar vel.

Glęsileg frammistaša Tómasar Heišars
Ķ žessari umręšu sį mašur vel hvaš góšur undirbśningur hefur mikiš aš segja. Tómas Heišar leiddi alla umręšuna ķ žessari nefnd og fékk oftar en ekki nefndina til aš vera sammįla sér. Žarna voru öflugar žjóšir į borš viš Įstralķa, Nżja-Sjįland og jafnvel Noregur ekki aš fullu leyti sammįla okkur. Fulltrśar Bandarķkjanna og Japans voru ekki margoršir į žeim fundum sem ég fyldist meš en lögšu žó eitt og eitt orš ķ belg. Kķnverjarnir virtust einnig vera stuttoršir.

Žarna sįst vel aš žaš skipti ekki öllu mįli aš Ķsland vęri algjört smįrķki mišaš viš ašrar žjóšir žarna. Žaš var hlustaš į okkar fulltrśa og hann fékk nefndina til gera hitt og žetta. Aš lokum tókst Tómasi Heišari aš koma ķ veg fyrir aš tillaga Kosta Rķka yrši samžykkt žannig aš ķslenskum hagsmunum var borgiš.

Ašalatrišiš er aš fį sitja viš boršiš
Žessi atburšarįs sem mašur fékk smįinnsżn ķ leiddi hugann minn aš umręšunni um hugsanlega ašild Ķslands aš Evrópusambandinu. Išulega heyrist ķ žeirri umręšu aš žaš veršur ekkert hlustaš į Ķslendinga žar sem viš erum svo fį og smį.
Fundirnir ķ New York stašfestu žó žaš sem ég hef lengi haldiš fram aš žaš skiptir ekki öllu frį hvaša landi žś kemur heldur skiptir mįli hvaš žś segir. Ef žś situr viš boršiš og ert undirbśinn žį er hęgt aš nį žķnu fram. Ašalatrišiš er aš fį aš sitja viš boršiš og žį er hlustaš į žig.

Ķ Evrópumįlunum fįum viš hins vegar ekki aš sitja viš boršiš. Beinar įkvaršarnir sem varša ķslenska hagsmuni og ķslenskt samfélag eru žvķ teknar ķ Brussel įn žess aš nokkur ašili frį Ķslandi hefur nokkuš um žaš aš segja. Žaš er ekki gott fyrir sjįlfstęša og fullvalda žjóš.

Höfundur

Ágúst Ólafur Ágústsson
Ágúst Ólafur Ágústsson

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (18.12.): 0
  • Sl. sólarhring: 0
  • Sl. viku: 8
  • Frį upphafi: 142725

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 7
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Des. 2017
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
Leita ķ fréttum mbl.is

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband